Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 111:1

Context
NETBible

Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.

NIV ©

biblegateway Psa 111:1

Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.

NASB ©

biblegateway Psa 111:1

Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.

NLT ©

biblegateway Psa 111:1

Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.

MSG ©

biblegateway Psa 111:1

Hallelujah! I give thanks to GOD with everything I've got--Wherever good people gather, and in the congregation.

BBE ©

SABDAweb Psa 111:1

Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.

NRSV ©

bibleoremus Psa 111:1

Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.

NKJV ©

biblegateway Psa 111:1

Praise the LORD! I will praise the LORD with my whole heart, In the assembly of the upright and in the congregation.

[+] More English

KJV
Praise
<01984> (8761)
ye the LORD
<03050>_.
I will praise
<03034> (8686)
the LORD
<03068>
with [my] whole heart
<03824>_,
in the assembly
<05475>
of the upright
<03477>_,
and [in] the congregation
<05712>_.
{Praise ye...: Heb. Hallelujah}
NASB ©

biblegateway Psa 111:1

Praise
<01984>
the LORD
<03050>
! I will give
<03034>
thanks
<03034>
to the LORD
<03068>
with all
<03605>
my heart
<03824>
, In the company
<05475>
of the upright
<03477>
and in the assembly
<05712>
.
LXXM
(110:1) allhlouia
<239
INJ
exomologhsomai
<1843
V-FMI-1S
soi
<4771
P-DS
kurie
<2962
N-VSM
en
<1722
PREP
olh
<3650
A-DSF
kardia
<2588
N-DSF
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
boulh
<1012
N-DSF
euyeiwn
<2117
A-GPF
kai
<2532
CONJ
sunagwgh
<4864
N-DSF
NET [draft] ITL
Praise
<01984>
the Lord
<03050>
! I will give thanks
<03034>
to the Lord
<03068>
with my whole
<03605>
heart
<03824>
, in the assembly
<05475>
of the godly
<03477>
and the congregation
<05712>
.
HEBREW
hdew
<05712>
Myrsy
<03477>
dwob
<05475>
bbl
<03824>
lkb
<03605>
hwhy
<03068>
hdwa
<03034>
hy
<03050>
wllh (111:1)
<01984>

NETBible

Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.

NET Notes

sn Psalm 111. The psalmist praises God for his marvelous deeds, especially the way in which he provides for and delivers his people. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA